“Tradurre con il colore. Tante sono le strade della poesia” Mostra di Cinzia Ghigliano
Con il patrocinio del Comitato Nazionale per le celebrazioni della nascita di Cesare Pavese (1908 – 2008)
COMUNICATO STAMPA
sabato 29 NOVEMBRE 2008
Santo Stefano Belbo – Chiesa dei Santi Giacomo e Cristoforo
“Tradurre con il colore. Tante sono le strade della poesia”
Continuano le celebrazioni per il Centenario dalla nascita di Cesare Pavese, (9 settembre 1908), con l'ultima mostra in programma per il 2008.
Con un happening di letture e musiche dei “Disamistade”, si inaugura il 29 novembre alle ore 17 presso la chiesa dei Santi Giacomo e Cristoforo, Auditorium Fondazione Cesare Pavese, la mostra tra poesia e pittura “TRADURRE CON IL COLORE. Tante sono le strade della poesia” - Cinzia Ghigliano e l'Antologia di Spoon River nelle traduzioni di Fernanda Pivano, Cesare Pavese, Beppe Fenoglio, Fabrizio De Andre', a cura di Monica Nucera Mantelli. Nel catalogo compaiono testi critici di Franco Vaccaneo e Monica Mantelli.
Sedici grandi tele in acrilico, di cui quattro dedicate ad ogni singolo interprete – Pavese, Pivano, Fenoglio,De Andre' - si incrociano con alcune delle loro traduzioni. A queste si affiancano schizzi e disegni dell'artista in un percorso che si unisce emotivamente alle versioni originali delle poesie di Lee Masters.
Interpretando i diversi testi con il linguaggio dell'immagine, la pittrice monregalese, che ha raccolto i suoi primi successi con il fumetto sulla rivista “Linus”, intende far vedere cio' che non si vede, di rappresentare l'invisibile, entrando nel testo come ci si propone sempre quando si affronta l'opera di un autore. Per scoprire, per cogliere particolari diversi e sempre nuovi. E suggerirli a chi guarda perche' a sua volta ne scopra altri ancora.
mportante l'affermazione critica dell'Antologia di Spoon River in Italia. Una varieta' piu' unica che rara di traduzioni ed interpretazioni, tutte di altissimo livello. Curiosa anche la contiguita' territoriale dei quattro grandi interpreti del poeta americano: conosciamo tutti la genovesita' di Fabrizio De Andre'. Ma meno note sono le origini genovesi anche di Fernanda Pivano, trasferitasi poi a Torino ancora adolescente, dove e' stata allieva di Cesare Pavese. Inutile ricordare le origini langarole di Beppe Fenoglio.
Sulla base di queste considerazioni e soprattutto affascinata dai testi di Lee Masters e dalle traduzioni di questi importanti intellettuali italiani, la Ghigliano ha improntato una operazione diversa e ambiziosa, “che - tiene a precisare - e' partita da una canzone interpretata da Fabrizio Andre' “Il malato di cuore”, quello che nell'epigrafe di Lee Masters era “Francis Turner”. Ho letto il testo in lingua originale, c'erano ritmo e musica. Sono passata obbligatoriamente alla traduzione in italiano della Pivano per coglierne il significati. Ma non mi bastava, volevo vedere come Pavese, suo maestro, che gliene aveva consigliato la lettura,avesse letto quelle parole, sicura di trovarvi una cosa diversa .Era cosi'.
Ho scoperto poi che anche Fenoglio, l'altro grande scrittore della terra di Langa, si era cimentato con il testo. E che le differenze erano tante, palpabili ! Allora ho accettato la sfida, tradurre con il colore quello che loro avevano fatto con le parole”
Questa esposizione multidisciplinare tra arte letteraria, estro traduttivo e pittorico e' adatta a tutti i pubblici: in particolare agli appassionarti di illustrazione, gli amanti della poesia e i ricercatori nel campo della traduzione. Ma anche, come spiega la curatrice, “coloro che lavorano sul pensiero laterale, e sulla psicanalisi. Perche' in questa mostra e' palpabile cio' che sta dietro l'artista, la sua leva inconscia, la sua eredita' culturale, il suo vissuto interiore.”
La mostra prosegue sino all'11 gennaio 2009. Per orari e informazioni consultare il sito della Fondazione Cesare Pavese. La mostra e' a ingresso libero. Visite per scuole e gruppi su prenotazione allo 0141 843730-0141840894.
Pierluigi Vaccaneo
Ufficio Stampa
Fondazione Cesare Pavese
P.za Confraternita, 1
12058 – Santo Stefano Belbo (CN)
www.fondazionecesarepavese.it
info@fondazionecesarepavese.it
www.ghiglianocinzia.com
venerdì 21 novembre 2008
Tradurre con il colore. Tante sono le strade della poesia. Mostra di Cinzia Ghigliano
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento